Ni tan siquiera el respeto de un Informe en español para los familiares del AH5017

0

Madrid, SP, 24 de mayo de 2016. !Ya es suficiente…!, tras dos años el próximo 24 de julio, los familiares del Vuelo AH5017 se han tenido que dirigir a la propia Ministra de Fomento para que al menos se les entregue en su propio idioma el Informe Técnico que la BEA francesa ha publicado sobre el accidente. Ya manda narices que el desprestigio de la CIAIAC no haya dado opción a su intervención en este Informe en la práctica, a pesar de tratarse un avión de una compañía española, matrícula española, y de una tripulación española. Pero el que ni tan siquiera en un Informe Técnico, que precisamente por serlo, se necesita evidentemente una traducción fiable en el idioma de los familiares de los fallecidos de nacionalidad española, que además reclaman que se les explique, más aún al presentarse dicho Informe por la BEA en territorio nacional si cabe. A la falta técnica de respeto, se une la inhumanidad y poco tacto o sensibilidad evidente de los organismos competentes de nuestro país… algo esto último que aunque no esté reglamentado, evidentemente parece que debería estarlo ante el poco tacto y respeto para los que necesitan respuestas claras que les transmitan confianza. ¿Es pedir tanto?

NOTA DE PRENSA DE LAS FAMILIAS DE LOS 6 TRIPULANTES FALLECIDOS EL 24.7.2016 EN LA TRAGEDIA DEL VUELO AH5017, DE LA CIA. ESPAÑOLA SWIFTAIR EN MALI.

Las familias de los tripulantes del Vuelo AH5017 fallecidos en Mali, tras casi 2 años que se cumplirán el próximo 24 de Julio, de esperar para conocer las causas de las muertes de nuestros seres queridos, nos enfrentamos el pasado día 21 de Abril en una reunión auspiciada por la CIAIAC en la sede militar del CEDEX, a una traducción del francés al español por un técnico de la BEA francesa que ha liderado el Informe Técnico final de las causas del Accidente. Y decimos que nos enfrentamos porque no supieron decirnos con total claridad porqué habían muerto y lo que es peor, en un idioma que no es el nuestro y que se prestó a traducciones no del todo exactas.
Aparte de las 6 familias, estuvieron presentes también, el Secretario General de la CIAIAC, el de la Unidad de Emergencias del Mº de Fomento así como un traductor que hizo de interprete. Tras más de 5 horas de reunión y de preguntas sin respuestas, solicitamos que nos fuera entregado en español, a lo que se comprometió el Secretario de la CIAIAC sin que a fecha de hoy ni haya sido entregado ni tampoco sepamos nada más después de múltiples llamadas telefónicas que quedan sin respuesta por su parte.
Por todo ello, hoy hemos presentado un escrito dirigido a la Ministra de Fomento en la que solicitamos expresamente que se nos entregue cuanto antes ese Informe Final en español y que también se erija una placa en memoria y recuerdo de 6 españoles que murieron lejos de su país, como emigrantes del aire ya que no encontraron su futuro laboral en España.
Las familias de los Tripulantes del Vuelo AH5017 no somos más que otras familias afectadas, pero tampoco somos menos y exigimos ser tratadas con la misma dignidad de ciudadanos españoles con que son asistidas las de otras tragedias.
En Madrid, 24 de Mayo de 2016.

Deja un comentario